Adjetivos Tipo -i
Em japonês existem dois tipos de adjetivos, diferentes do português, onde não há nenhuma distinção. Os adjetivos chamados do tipo "-i" são um dos dois tipos, sendo o segundo o dos adjetivos do tipo "-na".
Os adjetivos do tipo "-i" são assim chamados porque todos eles terminam com o som i, sem excessões. Os do tipo "-na" são os terminados com o som "na".
Normalmente em português, os adjetivos costumam vir imediatamente após o substantivo que qualificam, como por exemplo "árvore alta" ou "céu azul", ainda que haja casos que possa vir antes, como em formas poéticas. Em japonês, assim como no inglês, os adjetivos vão sempre antes dos substantivos que qualificam, sem exceções.
Observe os mesmos exemplos, agora em japonês: takai ki (takai = alto; ki= árvore), aoi sora (aoi = azul, sora = céu). Observe que em inglês (tall tree, blue sky) a estrutura é exatamente a mesma: primeiro adjetivo, depois o substantivo.
Diferença dos Adjetivos
Japoneses dos Portugueses
O problema dos adjetivos japoneses está no fato de que além da divisão dos dois grupos, há também a flexão dos adjetivos -i. Este conceito não existe em português, e geralmente gera mal entendidos.
Existem quatro tipos de flexão: afirmativo-presente, afirmativo-passado, negativo-presente e negativo-passado. Além disso existem também versões formais (forma desu, que usamos com desconhecidos, pessoas mais velhas ou mais importantes hierarquicamente) e informais (forma simples, que usamos com pessoas da família, amigos e conhecidos bastante próximos). Com isso temos oito formas a serem estudadas para cada adjetivo. A formação dessas quatro flexões e de suas versões de acordo com o grau de formalidade está ilustrada abaixo:
| Flexões dos Adjetivos -i |
| |
Afirmativo |
Negativo |
| Forma desu |
Forma Simples |
Forma desu |
Forma Simples |
P
R
E
S
E
N
T
E
|
Regra |
-i desu |
-i |
-kunai desu |
-kunai |
| Exemplo |
凄い です |
凄い |
凄くない です |
凄くない |
| Romanji |
sugoi desu |
sugoi |
sugokunai desu |
sugokunai |
| Tradução |
É legal |
Não é legal |
P
A
S
S
A
D
O |
Regra |
-katta desu |
-katta |
-kunakatta desu |
-kunakatta |
| Exemplo |
凄かった です |
凄かった |
凄くなかった です |
凄くなかった |
| Romanji |
sugokatta desu |
sugokatta |
sugokunakatta desu |
sugokunakatta |
| Tradução |
Era legal |
Não era legal |
Próxima>>>