Pular para o conteúdo-A | +A

Bem-Vindo

ようこそ
Yôkoso

Sobre Nós
Logotipo Nihongo Brasil

Cultura

Conheça mais da cultura japonesa.
Tradicional, Pop e Nipo-Brasileira

Leia a Seção Cultura
Imagem da gravura japonesa ondas de kanagawa

Dados

Veja dados históricos e geográficos
do Japão e informações gerais

Leia os Dados do Japão
Dados - Globo terrestre voltado para o Japao com arquitetura tradicional e moderna em destaque no contorno do globo

Dicas

Dicas interessantes para o aprendizado
de japonês, pronunciação, etc.

Leia as Dicas
Imagem estilizada como gravura de uma raposa na neve, simbolo de esperteza no Japao

Contato

Entre em contato conosco

Entrar em Contato
Duas carpas de cor laranja com manchas em azul escuro formando um circulo
Embaixada do Japão no Brasil
Empresa relacionada com a cultura nipo-brasileira? ANUNCIE AQUI

Deixe sua mensagem:
twitter facebook feed de noticias
Ultimas Atualizações
Mostra de Cinema Japonês: Retrospectiva Mikio Naruse em Notícias , 01 Nov 2013
Ciclo de Cultura Japonesa 2013 em Ciclo de Cultura Japonesa , 24 Sep 2013
Blue Tree Park Lins promove VI Semana da Cultura Japonesa em agosto em Notícias , 29 Jul 2013

Família - 家族 - Kazoku



Okaasan/haha お母さん / 母 Mãe (haha só é utilizado para sua própria mãe)
Otousan/chichi お父さん / 父 Pai (chichi só é utilizado para ao seu próprio pai)
Fubo 父母 Pais

Oniisan/oniichan お兄さん / お兄ちゃん Irmão (mais velho, oniichan é uma forma carinhosa)
Oneesan/oneechan お姉さん / お姉ちゃん Irmã (mais velha, oneechan é uma forma carinhosa)
Imouto 妹 Irmã mais jovem
Otouto 弟 Imão mais jovem

Kodomo 子供 Filho (ou, criança)
Musuko  息子 Filho
Musume 娘 Filha

Obasan おばさん Tia
Ojisan おじさん Tio
Itoko いとこ Primo/ prima

Ojiisan おじいさん Avô
Obaasan おばあさん Avó
Sofu 祖父 Avô (meu avô)
Sobo
祖母 Avó (minha avó)
Sousofu 曾祖父 Bisavô
Sousobo 曾祖母 Bisavó

Mago 孫 Neto(a)

Oigosan  おいごさん Sobrinho
Meigosan めいごさん Sobrinha
Itokosan 従兄弟さん Primo (a)

Goshujin/Shujin ご主人 Marido (GOshujin para marido dos outros e Shujin referindo-se ao próprio)
Okusan 奥さん Esposa (dos outros)
Kanai
家内 Esposa (referindo-se a própria)

Oshuutosan お舅さん Sogro
Giri No Chichi 義理 の 父 Sogro (de alguém)
Oshuutosan お姑さん Sogra
Giri No Haha 義理 の Sogra (de alguém)
Oyomesan お嫁さん Nora
Omukosan お婿さん Genro
Gikei 義兄 Cunhado mais velho   
Gitei 義弟 Cunhado mais novo        
Gishi 義姉 Cunhada mais velha       
Gimai 義妹 Cunhada mais nova

Quando se referir aos membros de sua própria família a letra "O" no início e o sufixo "san" podem ser removidos. A letra "O" inicial dá o tom de formalidade e polidez na língua japonesa.
Para referir-se de modo carinhoso ou bastante íntimo, o sufixo -san pode ser trocado por -chan (veja + em Sufixos)
 Nihongo Brasil - O melhor da língua e da cultura japonesa - 4 anos - 2008 ~ 2012

Creative Commons License
Nihongo Brasil by Rafael de Souza Queiroz is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. Based on a work at http://nihongobrasil.com.br.