inicio - hoomu peeji     Dados - Deeta     Cultura - Bunka     Dicas - hinto     Contato - Renraku

en sp jp gr it fr gr nt sers ch ar
expressoes - kotoba
Hiragana
Katakana
Dicionário -  Ziten
Gramatica - Bunpou
Kanjis
Fontes - Zitai
Clipes - Bideo Kuripu
Musicas - Ongaku
TV Nihongo
Wallpapers - Kabegami
Downloads
Japao HiTec - Tecnologia Japonesa - Nihon Haiteku
Orkut


Hiragana para /N/, /Q/, and /H/



N -
(marca de nasalização)


     A pronúncia de /N/ é “n” com comprimento da uma sílaba. É importante pronunciar corretamente o som depois de /N/. Modifique /N/ se necessário. Se /N/ for seguido por qualquer vogal, “s”, “h”, “w”, ou “y”, não feche sua boca completamente como “n”. Faça sua respiração sair de seu nariz e de sua boca.

     Se /N/ for seguido por “m”, por “b”, ou por “p”, pronuncie /N/ como “m”. Se /N/ for seguido por “k” ou por “g”, pronuncie /N/ como “n”.

     A escrita em romanji é “n” na maioria de casos. Se seguido por vogais ou por “y”, a romanização é “n'" para evitar a confusão com o n + vogais.

As seguintes frases são pronunciadas diferentemente:


  • "kani" (caranguejo) tem dois sons.
  • "kan'i" (simplificado) tem três sons, o segundo é o /N/. Não deixe sua lingüeta parar a respiração de sua boca quando você pronuncia /N/.
  • "kan ni" (na lata (dentro da)) tem três sons, o segundo /N/ é pronunciado como "n".


Tsu (pequeno) -
(marca de dobra de consoante)


     Este simbolo em hiragana parece com o hiragana "tsu", mas tem tamanho menor, ele é a marca de dobra sonora da próxima consoante. Sua romanização é duplicação da letra seguinte, ou seja, quando estiver escrevendo sua pronúncia no alfabeto greco-romano deve-se duplicar a consoante posterior ao "pequeno tsu". Na romanização padrão, utilize o “tch” ao em vez de “cch”.

     Pronuncie a consoante seguinte com um som mais longo. Quando seguido por “t” e “k”, /Q/ é um batente da respiração com a posição da boca pronta para pronunciar a consoante seguinte. Quando seguido por um fricatante como “s”, /Q/ é uma consoante contínua.

     Resumindo: em romanji, o tsu pequeno é a letra seguinte, para pronunciar veja a consoante seguinte e repita o seu som.
(observe no fim da página um exemplo com o pequeno tsu)

(marca de dobra de vogais)


     Pronuncie a vogal do kana precedente. Por exemplo, se este kana a seguir for "ka", sua pronunciação é “a”. Este kana é usado somente para palavras importadas, e chamado a marca longa da vogal.

*Nota para /N/ e /Q/: Mesmo que /N/ e /Q/ não contenham nenhuma vogal, é um fonema. Cada fonema tem o mesmo comprimento de tempo.

Nota: O hiragana para /tsu/ e o hiragana para /Q/ têm tamanho diferente.

Hiragana: nitsupon   genin ramen
Tom:  L         H H     L     L    H     H       H   H L    L     L
Romanização: Ni p po n     ge n' i n   me n 
Significado: Japão    causa   Sopa de macarrão chinesa

topo

Atualizacoes parceiros

parceiros

Creative Commons License Site Meter Nihongo Brasil by Rafael de Souza Queiroz is licensed under a Creative Commons Atribuição
- Uso Não-Comercial - Vedada a Criação de Obras Derivadas 2.5 Brasil License
.